Perpetuum Mobile festival
 

 2020 site is under construction. See you soon!

 
opening background 2.png
 
tekst opening2.png
 
 
opening background.png
 
 

About

 

.01

the project

EN: The Perpetuum Mobile is an ambitious, unique and original dance festival that will take place this summer, from August 20th to 31st.

The Perpetuum Mobile is a festival dedicated to dance and movement through intellectual and physical practice. It is an invitation to live art as a multidisciplinary experience. The program provides a space to reveal young and talented dancers and choreographers to an immersive experience including; a Summer Intensive, dance performances, an exhibition, talks and lectures, a movie night, jams and concerts. The festival reaches an international dimension bringing in artists from Belgium and abroad. This two week long event we are offering is a collective adventure designed by the central idea of sharing, being together.

FR: Perpetuum Mobile est un festival de danse ambitieux, unique et original dont la première édition aura lieu cet été du 20 au 31 août.


Le Perpetuum Mobile ambitionne de mettre à l’honneur la danse par la pratique et la pensée. Suivant le fil rouge du mouvement, il invite à vivre, pour un temps, l’art comme expérience transdisciplinaire. Le Perpetuum Mobile allie à une programmation cherchant à faire découvrir de jeunes danseurs et chorégraphes de talent, un stage de danse intensif, une exposition polymorphe, des conférences-débats ainsi que des concerts. Il présente en outre une dimension internationale tant au niveau des artistes invités originaires de Belgique et de l'étranger. L’aventure que nous proposons se veut collective en ce qu’elle accorde une place centrale au partage de l’expérience. 

 

NL: Perpetuum Mobile is een ambitieus, nieuw en uniek dansfestival tijdens het hoogtepunt van de zomer, van 20 tot 31 augustus. 

Perpetuum Mobile heeft als opzet een transdisciplinaire ervaring te zijn - met zowel praktische delen als momenten van reflectie en contemplatie. Het festival bestaat dan ook uit meerdere takken : een intensieve dansstage, een rijke programmatie aan spektakels van jonge en uiterst getalenteerde dansers en choreografen, live-concerten tot laat in de nacht; een permanente veelvormige tentoonstelling, conferentie-debatten. Het festival heeft ook een internationale dimensie. De artiesten komen uit België en omstreken. Het Perpetuum Mobile Festival streeft er ten laatste ook naar om een sterk collectief avontuur te zijn. Het delen van ervaringen en het uitwisselen van percepties zijn centrale elementen die ons motiveren. 

 

.02

the team

EN: The Perpetuum Mobile Festival is an initiative of dancer Maya Balam Meyong, who had dreamed for a long time about a festival dedicated to dance and movement. Marie Laure Lesage, dancer as well, and Fanny Wattier, architect, joined her to create the Perpetuum Mobile team.
Art and life brought these friends together with a common desire to celebrate movement through dance as a practice and shared experience. They wish to unite people of different backgrounds and offer a wide experience of humanity.

FR: Le Perpetuum Mobile voit le jour à l’initiative de Maya Balam Meyong, danseuse, qui nourrit, depuis longtemps déjà, le souhait de réaliser un festival dédié à la danse et au mouvement dans une pluralité de forme. Marie-Laure Lesage, danseuse également, et Fanny Wattier, architecte, se sont jointes à elle pour former l’équipe du Perpetuum Mobile.
L’art et la vie, ont rassemblé ces trois amies autour d’un même désir : célébrer, à travers la danse, le mouvement se faisant, se partageant, se pensant. C’est dans un même élan qu’elles souhaitent réunir le plus grand nombre, par delà ses différences, en proposant, le temps d’un souffle nécessaire, un plongeon vers une expérience plus large de l’humanité.

NL: Het Perpetuum Mobile is een initiatief van de danseres Maya Balam Meyong. Deze Belgische danseres heeft al lang de droom om een veelvormig festival te ontwikkelen om te consacreren aan dans en beweging. Marie-Laure Lesage, eveneens danseres, en Fanny Wattier, architect, hebben zich enthousiast bij het initiatief aangesloten.
Het trio van vriendinnen vormt nu het gedreven team van het festival. Zij werken in een gemeenschappelijk elan dat gesteund is door hun wens om een mooie en unieke ervaring aan te bieden aan de deelnemers van het festival. Een nodige ademhaling.

 

 

 

.03

the Place

EN: The Perpetuum Mobile will be taking place at the Cultural Centre Bruegel (CCBruegel), home of creation, boldness and artistic liberty to spread out in multiple activities that enhance meeting and sharing.  The intention of ‘Bruegel’ is to create a time and space for mutual awareness, along with a place where people can meet, share and be together. Through their common vision, the Perpetuum Mobile’ team thanks the Centre ‘Le Bruegel’ for making their celebration of dance, art, and life, possible.

FR: Le Perpetuum Mobile se déroulera au Centre Culturel Bruegel (CCBruegel), espace où la culture prend vie, foyer d’où se déploient création, audace et liberté artistique et dont les activités favorisent la rencontre et l’échange. Le festival y instaurera, par la danse et le mouvement, un temps et un espace pour la conscience de soi et de l’autre tout en donnant accès et en favorisant la participation à la culture. Hymne à la danse, au mouvement et à la vie, le Perpetuum Mobile, grâce au précieux soutien du CCBruegel, a trouvé lieu où prendre racine.

 

NL: Het Perpetuum Mobile zal in het Cultureel Centrum Bruegel (CCBruegel) plaatsvinden. Dit mooi centrum, gevestigd in de Marollen, is een ruimte waar cultuur en artistieke creatie ontstaan en zich beginnen te verspreiden. De activiteiten van het CCBruegel bevorderen eveneens ontmoetingen en uitwisselingen. Het beoogt dan ook een brede toegang en veel participatiemogelijkheden aan te bieden aan zijn medeburgers. Het festival wil deze visie volledig overnemen en toepassen op zijn project.

 

 

 
 
summer intensive.png
opening background 2.png
 

.01

Summer intensive

 

EN: The Perpetuum Mobile Summer Intensive offers dancers a rich program in modern dance techniques including Horton, Graham, Jazz and contemporary classes accompanied by live musicians. Our Summer Intensive is specifically designed with classes and workshops for amateurs and (pre)professional dancers who wish to open and enhance their repertoire and technique.

FR: Le Perpetuum Mobile Festival Summer Intensive offre aux danseurs un riche programme de techniques de danse moderne avec des cours d’Horton, de Graham, de Jazz et de contemporain accompagnés, pour la plupart, par des musiciens live. Le Summer Intensive est spécialement conçu avec des cours et des ateliers pour les danseurs amateurs et (pré)professionnels désireux tant d’ouvrir et d’enrichir leurs univers que de progresser dans les techniques de danse moderne.

 

 

NL: De Perpetuum Mobile Summer Intensive biedt de dansers een rijk programma aan in moderne dans waaronder Horton, Graham, Jazz en hedendaagse dans. Alle lessen worden ook door live muziek begeleid. De Summer Intensive is gericht op amateurs en (semi-)professionele dansers. De lessen en workshops zijn zowel gericht tot degenen die hun panel technieken willen verrijken met nieuwe stijlen en benaderingen, als voor bevestigde dansers die deze technieken beter wensen te beheersen.

 

 

.02

Techniques

Maya Balam Meyong with live music by Jean-Luc Pacaud
 

Laureen Elizabeth (1st week) & Iris Florentiny (2nd week) with live music by Jean-Luc Pacaud

Apolline Di Fazio with live music by Jean-Luc Pacaud

Romane Petit

Clotilde Duhamel

Jean-Luc Pacaud

 

.03

Teachers & Musician

 

.04

Dates & schedule for summer intensive

 
calender 1,5.png
calender 2,5.png
 
 
 
 
 

.05

prices

.001

Passes for summer intensive

 

€800

2 week PASS (80H)

Free entrance to cultural events

€650 p/p

2 week group pass (80h)

for subscription of a group of min 5 persons,
Free entrance to cultural events

 

 

€450

1 week pass (40h)

75 % discount on cultural events

1 WEEK GROUP PASS (40H)

for subscription of a group of min 5 persons,

75 % discount on cultural events

€375


 

€250

Half pass (20h)

50 % discount on cultural events    

€130

quarter pass (10h)

25 % discount on cultural events    

 

.002

Drop in

 

€30

Technique class or workshop (2h)

€15

Stretching class or workshop (1h)

 
 
rates achtergrond.png
 

.06

registration for Summer Intensive

Registration for SUMMER INTENSIVE PROGRAM ONLY is required and limited. Please fill in a form via one of the buttons below.

 
cultural events.png

 

opening background 2.png
 

Cultural Events

 

EN: Perpetuum Mobile is a festival dedicated to dance and movement through physical and intellectual practice. It is an invitation to live art as a multidisciplinary event. To live this memorable two week long experience, we invite the public to come and attend dance performances, concerts, exhibition, outdoors jams and talks. It is through an intense rhythm that Perpetuum Mobile - celebration of dance, art and life - hopes to satisfy one's appetite and open others’ one.

 

FR: Perpetuum Mobile entend mettre la danse à l’honneur en la mettant en scène et en la donnant à penser. Plus largement, tout en suivant le fil rouge du mouvement, notre festival invite à vivre, pour un temps, l’art comme expérience transdisciplinaire. Pour permettre à ce vaste programme de voir le jour, nous donnons rendez-vous au public tous les soirs, deux semaines durant, autour de spectacles de danse, de concerts, d’une projection, d’une exposition (permanente), de séances d’improvisation (en extérieur), de débats et de tables rondes. Rythmé par l’utopie du mouvement perpétuel, célébration de la danse, de l’art et de la vie, le Perpetuum Mobile entend ainsi satisfaire l’appétit des uns et ouvrir celui des autres.


 

NL: Perpetuum Mobile gaat om de viering van dans in al zijn vormen. Dans in de praktijk maar ook als filosofische ervaring. Perpetuum Mobile heeft dus als opzet een transdisciplinaire ervaring te zijn. Tijdens twee intense weken nodigen we het publiek elke avond uit om een rijke programmatie te ontdekken. Deze programmatie bestaat uit dansoptredens, live-concerten, een permanente veelvormige tentoonstelling, conferenties-debatten, jams (muziek en dans). Met Perpetuum Mobile zouden we graag dans, kunst en het leven samen met het publiek, met mensen vieren.

 

 

 

 

Dates

Exhibition "Movement, Body, Space"

20.08.2018 - 31.08.2018

EN: The exhibition “Movement, body, space” is a collection of different artistic pieces crossing artists’ sensibilities about dance and movement. A collective installation will give public, dancers, citizens, lost or curious visitors the opportunity to take part in the evolutive process of this artistic corpus.

FR: L’exposition "Mouvement, corps, espace" regroupe une collection d’oeuvres croisant regards et sensibilités d’artistes autour de la danse et plus largement du mouvement. Une installation collective proposera au public, danseurs, habitants, visiteurs égarés ou curieux de participer à l’évolution de la construction de ce corpus artistique.

NL: Volgens het thema “Beweging, lichaam, ruimte” brengen we meerdere kunstwerken geproduceerd door artiesten uit verschillende kunstsectoren samen. De bedoeling is om een ontmoeting van verschillende kunstenaars rond dans en beweging te kunnen creëren. Er zal ook een collectieve installatie zijn waarop het publiek, dansers, bewoners, bezoekers hun eigen deelname mogen laten staan.

 
 
 
prices.jpg
 
 
 

Location

 

The festival will be taking place at :

Centre Culturel Bruegel
Rue des Renards 1F
1000 Brussels

 
 

Contact 

Contact us at : perpetuummobilefestival@gmail.com

 
opening background.png
 
powered v04.jpg

kissbankers :

Merci à Pierre-Henry, Loic, Ramona, Christian, Nicolas, Clementine, Baudoin, Kevin, Catherine L., Elodie, Alain, Dominique, Victor, Christine, Delphine, Marie-Hélene, Denis, Théo, Carole, Dominique T., Chloe, Lauranne, Anne-Sophie, Alice, Myriam, Mathieu, Jonathan, Sylvie, Marian, Clémence, Gérard, Catherine F., Julie, Suzanne, Louis, Claire, Raimondo, Sarah, Jean-Luc, Aurélien, Serge, Marc-André, Gil, David, Antoine, Jean-Paul, Arthur et Christine Q., Robert, Laurent, Juliane, Philippe, Félix ainsi qu’à tous nos autres contributeurs anonymes